世界改變了我們(一首老歌的回味)
蘇芮 一樣的月光
什麼時候兒時玩伴都離我遠去
什麼時候身旁的人已不再熟悉
人潮擁擠拉開了我們的距離
沉寂的大地
在靜靜的夜晚默默的哭泣
誰能告訴我誰能告訴我
是我們改變了世界
還是世界改變了我和你
誰能告訴我誰能告訴我
是我們改變了世界
還是世界改變了我和你
一樣的月光一樣的照著新店溪
一樣的冬天一樣的下著冰冷的雨
一樣的塵埃一樣的在風中堆積
一樣的笑容一樣的淚水
一樣的日子一樣的我和你
什麼時候蛙鳴蟬聲都成了記憶
什麼時候家鄉變得如此的擁擠
高樓大廈到處聳立
七彩霓虹把夜空染得如此的俗氣
誰能告訴我誰能告訴我
是我們改變了世界
還是世界改變了我和你
什麼時候兒時玩伴都離我遠去
什麼時候身旁的人已不再熟悉
人潮擁擠拉開了我們的距離
沉寂的大地
在靜靜的夜晚默默的哭泣
誰能告訴我誰能告訴我
是我們改變了世界
還是世界改變了我和你
誰能告訴我誰能告訴我
是我們改變了世界
還是世界改變了我和你
一樣的月光一樣的照著新店溪
一樣的冬天一樣的下著冰冷的雨
一樣的塵埃一樣的在風中堆積
一樣的笑容一樣的淚水
一樣的日子一樣的我和你
什麼時候蛙鳴蟬聲都成了記憶
什麼時候家鄉變得如此的擁擠
高樓大廈到處聳立
七彩霓虹把夜空染得如此的俗氣
誰能告訴我誰能告訴我
是我們改變了世界
還是世界改變了我和你
這是1983年電影《搭錯車》的插曲,作曲者李壽全是當時台灣著名民歌作曲家,只花了兩個小時用吉他幫這首歌配曲,同時這首歌也首創了"國語歌曲"的搖滾風格。作詞者吳念真當時還在導演虞戡平手下行走,為這首歌詞還真的一再斟酌,日後他也成為台灣著名的導演。歌手蘇芮(Julie)早年唱西洋流行歌曲,在熱門音樂圈小有名氣,自從唱了這首電影插曲"一樣的月光"後,立即在港、台聲名大噪,也從此改唱"國語歌曲"為主,最終紅遍整個東南亞。
其實吳念真的本職是編劇,他編劇的電影有56部,舞臺劇4部,為這首歌作詞可能是他唯一的一次。吳念真從小住在台北縣,眼看著新店溪畔的城市成長。一片片原本綠油油的稻田,在台灣經濟起飛的同時,被由農改建,最終變成一棟棟水泥叢林,蛙鳴蟬聲都成了記憶。眾多平房式的眷村,也一個個被改建成高聳大廈。兒時的玩伴紛紛搬家了,搬進了一戶戶外來人口,家鄉變得如此的擁擠。公寓中每戶鐵門深鎖,人們沉迷於享受隱私,隔絕的後遺症是不相往來,身旁的人已不再熟悉。
20年後再聽這首歌,再看我熟悉的新店溪,MP3可以保留歌曲的原味,新店溪也依然清徹,可是人事已非。猶記得當年蘇芮在電視上唱這首歌的情景,短髮俏麗,一身黑衣勁裝打扮。清嫩的音色衝出束縛,高亢的音調直入雲霄。分明的臉龐,精瘦的雙頰,伴隨著略帶搖滾的音樂,曾經也是那一代的偶像。如今網上看到2000年蘇芮在羅大佑上海演唱會的視頻,一樣的蘇芮一樣的歌,然而長髮盤頭,黑色披風代替了黑色勁裝。音色明顯衰竭不足,整首歌已降了調。分明的臉龐已模糊,精瘦的雙頰已遠去。啊!我總算明白了,我們沒有改變世界,是世界改變了我們。
2 則留言:
我爱你的照片,好博客!
yeah!
張貼留言